I can unironically fix her.

I can unironically fix her.

Schizophrenic Conspiracy Theorist Shirt $21.68

Homeless People Are Sexy Shirt $21.68

Schizophrenic Conspiracy Theorist Shirt $21.68

  1. 2 years ago
    Anonymous

    You can teach her to speak English?

    • 2 years ago
      Anonymous

      Woah hold on. I said I can fix her, not work miracles.

    • 2 years ago
      Anonymous

      He needs to teach her how to speak Spanish first.

      • 2 years ago
        Anonymous

        That's perfectly understandable spanish.

        • 2 years ago
          Anonymous

          kys manolo

    • 2 years ago
      Anonymous

      as opposed to what? Ironically fixing her?

      • 2 years ago
        Anonymous
        • 2 years ago
          Anonymous

          stream that film if you're so great

          • 2 years ago
            Anonymous
      • 2 years ago
        Anonymous

        unironically means you’re not just joking and that you actually mean what you’re saying and that you’re going to follow through with it, sperge

  2. 2 years ago
    Anonymous

    How would someone be ironically fixed?

    • 2 years ago
      Anonymous

      What, you never seen someone get ironically fixed?

      • 2 years ago
        Anonymous

        Hot

  3. 2 years ago
    Anonymous
    • 2 years ago
      Anonymous

      Both are fricking trash, but ok.
      I fricking despise gringo translations so fricking much. There really isn't any way to properly play jap games other than learning jap yourself.
      God, I fricking """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""translators"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" so fricking much.

      • 2 years ago
        Anonymous

        You will never be Japanese.

        • 2 years ago
          Anonymous

          I don't want to be Japanese I want to consoom japanese media

    • 2 years ago
      Anonymous

      >slam translated as "door slam"
      >counter translated as "accountant"
      >shiny translated as "veriedcolour"
      >the wild X attacked translated as "the evil X attacked"
      >Rosa's name changed because it was apparently not spaniard enough for the homosexual translator
      >OP's pic
      >games are full of shitty Spaniard slang that sounds fricking gay to anyone that isn't a braindead Spaniard

      • 2 years ago
        Anonymous

        >shiny translated as "veriedcolour"
        This is a literal translation of 色違い, which is one of the Japanese terms used for "Shiny" (the other is ひかる, which is where "Shiny" comes from).

        • 2 years ago
          Anonymous

          Wasn't "shiny" a fan term that caught on anyways?

          • 2 years ago
            Anonymous

            I'm not sure about the origin, but the first official names for the concept in Japanese all come from Pokemon Stadium 2, and both terms were used. The game itself used 色違い "multicolor", but the website and the Gen2 card game used ひかる "shiny". so both where official terms, and were used interchangable in varying official media until Pokemon XY, where Shiny Charms (with ひかる) were put in and it's been ひかる since. But my point is that using "multicolor" literally isn't wrong because they is an actual terms that was officially used, so if the Spanish translation choose to use that term, and are sticking to it for consistency, that makes sense.

            • 2 years ago
              Anonymous

              >multicolor
              I meant "color alt".

    • 2 years ago
      Anonymous

      This meme was made by a Mexican "leftist".

    • 2 years ago
      Anonymous

      haha his name is maximum penis hehe

    • 2 years ago
      Anonymous

      Based. I've been trying to expose this hypocrisy for years.

    • 2 years ago
      Anonymous

      True, but castillian spanish sounds like absolute garbage so i don't mind.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Shit from Spain SUCKS dude. They talk all moronic and can't pronounce words correctly
      >um but it's their language?
      And? cUKs invented English and they SUCK at speaking it. They sound fricking moronic and don't understand basic anything about their own fricking language. They deliberately speak it differently so as to not sound like peasants, the peasants of course just copied them and now they all sound like imbeciles with horrendous vocabulary.

      Also, Spain is notorious for brain dead moronic dubbing. The Mexican dubs of ANYTHING is 100% always better and more natural. Compare both of botw spanish dubs. One sounds moronic and sucks hardcore, and the other one is actually good and better than most of the other dubs. Anyone who speaks Spanish should inherently dislike spanish (from spain) dubbing and localization

      • 2 years ago
        Anonymous

        You sound like an obnoxious homosexual my guy

        • 2 years ago
          Anonymous

          Seething sudaca.

          t. filtered by vosotroschads

          He is absolutely right, just compare two dubs of anything with one being a Latino dub and the other being Spain dub.
          Here I'll throw a classic example.

          ?t=1625

          • 2 years ago
            Anonymous

            >shounenshit
            show me the dub de la espanole of GGG

            • 2 years ago
              Anonymous

              >Some old shonenshit dub still makes latinx seethe to this day
              How did they do it?

              >moeshitters
              See?

              • 2 years ago
                Anonymous

                >GGG
                >moe
                Anon are you fricking serious

              • 2 years ago
                Anonymous

                Latinx get too brainfried when dubs come up, anon. You should know that by now.

          • 2 years ago
            Anonymous

            >Onda vital still makes sudacas seethe three decades later

            • 2 years ago
              Anonymous

              ...yeah seethe
              post more "seethe" examples you epic trololo for le epic wins. make them le epic mad spain-kun

              • 2 years ago
                Anonymous

                Can I screenshot your post? Would save me time

          • 2 years ago
            Anonymous

            Holy shit why do Spaniards sound like shit? No wonder their colonies broke away.

          • 2 years ago
            Anonymous

            >Some old shonenshit dub still makes latinx seethe to this day
            How did they do it?

          • 2 years ago
            Anonymous

            This shit is pretty disingenuous.
            Spain's dub was done shortly after the original Japanese release of the episodes and they were translating it all from scratch.
            Mexico's dub started broadcasting 7 years later, was done by an actual subsidiary of Toei rather than some random shitters and was based on the english dub.

            • 2 years ago
              Anonymous

              Anon, no lo intentes. ¿Pero no te das cuenta de que "Onda Vital" les folló mentalmente y es divertido verles arder?

            • 2 years ago
              Anonymous

              Actually, the Spaniard dub is based on the French dub, just like most European dubs of the time.
              But it still predates the English and Mexican dubs by almost a decade.

              • 2 years ago
                Anonymous

                >based on the French dub
                You can even see the parallels between the spanish dub and Big Green dub when reading the scripts.
                Yeah, the frogs are ultimately to blame.

            • 2 years ago
              Anonymous

              >Spain's dub was done shortly after the original Japanese release of the episodes and they were translating it all from scratch.
              Not even close. The problem with our dub (also french and italian) was localizing the infamous english Big Green dub

              • 2 years ago
                Anonymous

                >was localizing the infamous english Big Green dub
                Actually the other way around. French came first and others (including Big Green) were based on it.

              • 2 years ago
                Anonymous

                This is not true. The Big Green dub is from the early 2000s, while DBZ was first broadcasted in Spain in 1990.

                Japanese -> French -> most other European dubs
                The European Spanish dub inherited many changes from the French dub like saiyans being "space warriors" until the Buu arc, but also restored names and terms from the original Japanese script like Mr. Satan and Piccolo (which was called "Satan Little Heart" in French, this is where the Catalonian name comes from).

              • 2 years ago
                Anonymous

                >"Satan Little Heart" in French
                You gotta be shitting. Post clips now, please.

              • 2 years ago
                Anonymous

                Search "Satan Petit Coeur" in Google.

      • 2 years ago
        Anonymous

        Seething sudaca.

        • 2 years ago
          Anonymous

          Go to bed latinx

          • 2 years ago
            Anonymous

            I'm from Spain.

            • 2 years ago
              Anonymous

              so latinx

      • 2 years ago
        Anonymous

        t. filtered by vosotroschads

      • 2 years ago
        Anonymous

        Eso es mucho texto, chaval.

      • 2 years ago
        Anonymous

        false just take a look at the Hispanic dub for komi san fricking cringy shit

      • 2 years ago
        Anonymous

        Go back to your favela, carlitos

        • 2 years ago
          Anonymous

          Go back to your oniontown, tyrone.

    • 2 years ago
      Anonymous

      to be honest some of the spanish name trasnlations are fricking moronic but i dont really care

      • 2 years ago
        Anonymous

        The English localizations of the names are hilariously inconsistent with the usual nomenclature, though.
        Klara is some variation of "sophora" in all languages except English because her Japanese name, Kurara, is the Japanese name of that plant, just like nearly all characters are named after some plant species. But the dumb Americans fricked up both her name and the joke of this scene

        https://i.imgur.com/stGB6wS.jpg

        I can unironically fix her.

    • 2 years ago
      Anonymous

      >Mexicans: our dub is the best and most neutral of all Latin America.
      >Also Mexicans: I love Komi-san's dub, is full of Mexican lingo and references!

      >slam translated as "door slam"
      >counter translated as "accountant"
      >shiny translated as "veriedcolour"
      >the wild X attacked translated as "the evil X attacked"
      >Rosa's name changed because it was apparently not spaniard enough for the homosexual translator
      >OP's pic
      >games are full of shitty Spaniard slang that sounds fricking gay to anyone that isn't a braindead Spaniard

      I know how to get back at them, two new attacks.
      *G-Plate
      *Berry Shot
      It will drive them mad.

      • 2 years ago
        Anonymous

        >komi san dub
        SOVL
        https://youtube.com/shorts/Kr0zsvIwi_U?feature=share

        • 2 years ago
          Anonymous

          only for mexicans, but for argentinians is SHIT.

          • 2 years ago
            Anonymous

            I am Mexican and I hate it, more so when fellow Mexicans claim their dub is the most neutral of them all.

            • 2 years ago
              Anonymous

              Iirc dubs made in Venezuela are the most neutral

              • 2 years ago
                Anonymous

                Why are you Latin Americans so obsessed with neutral translations and dubs?
                Do you realise that a language devoid of regional slang is no language at all? It's not natural, no one speaks it like that. Can you imagine Brits. Americans or Australians demanding neutral English dubs? Frenchies or Canadians asking for neutral French dubs?
                I'd rather watch the most Mexican dub ever than some unholy abomination of an inexistent Spanish dialect that tries to please everyone but satisfies no one.

              • 2 years ago
                Anonymous

                Latins are too convinced globohomosexual is the way to go so they delude themselves into believing a neutral dialect is a good thing.

              • 2 years ago
                Anonymous

                I really don't care if the dub was made in Mexico, Venezuela, Colombia, Chile as long as it sounds good to me. I just made that observation based on the dubs i have listened through my life

              • 2 years ago
                Anonymous

                Well, that depends on many factors and none of them is (or should be) the speakers' dialect. You're obviously going to be biased by your own dialect, but "neutral" Spanish does not exist and its use in so-called professional translations should not be encouraged.

              • 2 years ago
                Anonymous

                That's fair, i understand your point of view, Some things do really need to be localized to each language so i agree that there isn't a true neutral spanish

              • 2 years ago
                Anonymous

                When I talk about neutral dubs I mostly mean no dated references, there are things that you will inevitably have to localize but alterting the script too much is just stupid, some people complain a lot about accents, but if the product is meant for a wide audience with many cultural differences you don't just slap yours while at the same time you claim you are the one true neutral option.

        • 2 years ago
          Anonymous

          holy shit no fricking way they did this, that's genius. Now I have to watch this thing.

    • 2 years ago
      Anonymous

      FRICK YOU, IM HISPANIC BUT NOT BROWN.

      PIC RELATED IS ME

      • 2 years ago
        Anonymous

        Embarrassing.

      • 2 years ago
        Anonymous

        I did not want to see that

      • 2 years ago
        Anonymous

        >Whitest albino hispanic

      • 2 years ago
        Anonymous

        Parcero, you don't even pass the phenotype check.

      • 2 years ago
        Anonymous

        Fricking goblin

      • 2 years ago
        Anonymous

        el goblino de sudamerica

      • 2 years ago
        Anonymous

        sex offender mugshot looking ass

      • 2 years ago
        Anonymous

        tyler is that you?

        • 2 years ago
          Anonymous

          Erobb223

      • 2 years ago
        Anonymous

        Nasty, you must be half haitian.

      • 2 years ago
        Anonymous

        The face that saved Twitch

    • 2 years ago
      Anonymous

      >spain translations are shit
      seems about right

    • 2 years ago
      Anonymous

      tacobros, w-what's going on...
      they're laughing at us...

    • 2 years ago
      Anonymous

      90s and 2000s Spaniard spanish translations are soulless, I would rather sniff American shit for 100 years and than eat Spaniard shit for the rest of my life.

    • 2 years ago
      Anonymous

      >The image that destroyed Pancho
      Spaniard-sama, I kneel...

    • 2 years ago
      Anonymous

      dont you call Homero Simpson Homer when Homero is a perfectly normal and used name?

      • 2 years ago
        Anonymous

        lole

        • 2 years ago
          Anonymous

          >mexicanA
          homer is a woman???

          • 2 years ago
            Anonymous

            >what is nacionalidad
            learn how to read

            • 2 years ago
              Anonymous

              still shouldnt it be mexicano

              • 2 years ago
                Anonymous

                No. Nacionalidad is a female noun, with Mexicana being attached to it and thus has to match. Homer himself would be mexicano, as he is a man, but his nacionalidad is still mexicana

              • 2 years ago
                Anonymous

                unironically gracias amigo

          • 2 years ago
            Anonymous

            No. Nacionalidad is a female noun, with Mexicana being attached to it and thus has to match. Homer himself would be mexicano, as he is a man, but his nacionalidad is still mexicana

            The problem is that the passport is written in spanglish

          • 2 years ago
            Anonymous

            Nice catch; it should've been mexicanx.

      • 2 years ago
        Anonymous

        Homer is an American man, why should his name be translated?

    • 2 years ago
      Anonymous

      This place is just filled with hispanics huh?
      Look at all them replies
      That's the way you do it

      • 2 years ago
        Anonymous

        Yeah no shit newbie. Crackers are a minority on Ganker.

        • 2 years ago
          Anonymous

          I've been here before you were even conscious of your own existence

          • 2 years ago
            Anonymous

            You are an irrelevant and underage newbie cracker.

            • 2 years ago
              Anonymous

              And you're a shitposting, redditor Black

    • 2 years ago
      Anonymous

      Panchitos have absolutely no argument against this. They won't admit that they've been conditioned to think that American localizations of Japanese games are always correct and, in many cases, "the original text", and Spanish translations are only good if they're literal, fansub-tier translations of the English text.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Steven Stone is great. It sounds like a pornstar name.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I don't hate it because it's different, I hate it because now there's three different names not only for the champion but for every fricking body and items too and they're not directly translatable. So if I play in spanish and I see a Ganker theead about how Steven's Metagross has Clear body and Meteor Mash then now I have to look up who the frick is Steve because I have only seen Maximo, what ability is clear body because spanish uses Pure Body and what move is Meteor Mash because in spanish version it's called Meteor Fist. It's busywork that only makes it more difficult to talk about the game.

      • 2 years ago
        Anonymous

        So you'd rather bow down to the anglos instead of using the original language or your own language? Just because you don't want to remember the same name in two different languages?

        • 2 years ago
          Anonymous

          How many characters are there in a Pokemon game? How many moves? How many abilities? How many items?
          Playing in spanish will guarantee that I'm unable to ever talk, read or watch videos about the game because every 5 minutes I'll have to stop and check how they translated X thing.
          And mind, this is not just pokemon, pretty much every game translated into spanish suffers this problem.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Except no one like the english dub either. LATAM Spanish is where it's at, either that or the original.
      It's ironic how LATAM does way better spanish than Spain. Spain's spanish doesn't even sound fancy like British English sounds to an American, it just sounds like someone with a sore throat trying to speak

  4. 2 years ago
    Anonymous

    >unironically

    • 2 years ago
      Anonymous

      English language is so shit that you can unironically make words on the spot.

    • 2 years ago
      Anonymous

      English is not a language, chud.

    • 2 years ago
      Anonymous

      You are in luck because we have the wonderful, new and hip term 'no cap' which can be used in all circumstances where people previously used 'unironically'.

      • 2 years ago
        Anonymous

        fr fr no cap

        • 2 years ago
          Anonymous

          on god, mad bussin'

    • 2 years ago
      Anonymous

      Did you not get the new Language update? Fep quom lij were also added recently

    • 2 years ago
      Anonymous

      That's not even how you yse literally

    • 2 years ago
      Anonymous

      >language doesn't change over time and is static

    • 2 years ago
      Anonymous

      Are they moronic? Do they think "uninspired" or "uncharismatic" are also wrong because they used "un" in front of a latinate and greek word?

    • 2 years ago
      Anonymous

      >something can't be not yellow or not inside
      Unironically have a nice day (fr fr no cap as the kids say)

    • 2 years ago
      Anonymous

      >grammatical errors in a picture b***hing about people sucking at english
      i guess you could say it's.............. ironic

  5. 2 years ago
    Anonymous

    >latinx thread

    • 2 years ago
      Anonymous

      You goddamm Black person.
      Say that again , and you will find out why we have high violence statistics

      • 2 years ago
        Anonymous

        put your high violence statistics in your autistic ass, autist.

    • 2 years ago
      Anonymous

      worse, it's a moorish thread

      • 2 years ago
        Anonymous

        Yes

    • 2 years ago
      Anonymous

      Do you pronounce it "latinks" or "latin-eks"?
      I'm partial to the former.

    • 2 years ago
      Anonymous

      spaniards are israelites

    • 2 years ago
      Anonymous

      >country not even considered white by the rest of Europa

  6. 2 years ago
    Anonymous

    What needs fixing?

  7. 2 years ago
    Anonymous

    Based spaniards and their moronic translations only they can understand making every other spanish speaking country mad

  8. 2 years ago
    Anonymous

    why won’t anybody ever tell me what’s so bad about this?

    • 2 years ago
      Anonymous

      Apparently its because it uses Spanish slang that only Spaniards can understand, making every other Spanish speaker confused and/or annoyed. I can't speak Spanish so take this with a grain of salt, but from what I've seen it'd be like if the new halo game came out and every talked with zoomer slang. Spanish anons correct me if I'm wrong though

      • 2 years ago
        Anonymous

        >companies usually only make one Spanish dub for all of Spain and South America
        >Spaniards make dub
        >they make it specifically so only Spaniards can understand it

        Holy mother of based, I wish British English and American English was different enough to allow for that kind of bantz.

        • 2 years ago
          Anonymous

          Just look at Xenoblade 3's dog shit translation.

        • 2 years ago
          Anonymous

          Play Dragon Quest

      • 2 years ago
        Anonymous

        why won’t anybody ever tell me what’s so bad about this?

        In addition to that she is also speaking gibberish as if she's having a fricking stroke even if you do understand mainland spicspeak

      • 2 years ago
        Anonymous

        >it'd be like if the new halo game came out and every talked with zoomer slang
        Wrong, a lot of what she says is actually old slang that has endured the test of time. Also, the zoomer meme doesn't exist in spanish (or at least it didn't before globohomosexual pushed it) because zoomers are just scapegoats for general israeliterican moronation, gen z is mostly alright everywhere else, just doing the same kind of moronic shit prior gens did when young.

    • 2 years ago
      Anonymous

      >companies usually only make one Spanish dub for all of Spain and South America
      >Spaniards make dub
      >they make it specifically so only Spaniards can understand it

      • 2 years ago
        Anonymous

        That's false and you know it
        If a company cares they release 2 lozalizations, one for the whole latin america and one for spain
        If a company doesn't care, they release a spaniard version and calls it a day
        Funniest shit is how Nintendo localizes almost everything twice except for Pokemon, and morons keep blaming spain instead of Nintendo latam

        • 2 years ago
          Anonymous

          But it's based that they are trolling the latinos.

          • 2 years ago
            Anonymous

            I find it quite amusing who they have been seething for over 20 years and Nintendo still doesn't care

    • 2 years ago
      Anonymous

      The spaniard localization adapted that scene directly from japanese and not from english, and that makes some people mad or something

    • 2 years ago
      Anonymous

      It's pretty much the Spanish version of pic related

  9. 2 years ago
    Anonymous

    You can't fix what's not broken, and that goes for both the localization and her scummy personality.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I'm not going to take some Gankerner's word for it, post the og or gtfo

      • 2 years ago
        Anonymous

        check any pokemon wiki you lazy homosexual

      • 2 years ago
        Anonymous
  10. 2 years ago
    Anonymous

    What does she say on english?

    • 2 years ago
      Anonymous

      see

      You can't fix what's not broken, and that goes for both the localization and her scummy personality.

    • 2 years ago
      Anonymous

      >esl asking for english

  11. 2 years ago
    Anonymous

    I dont understand the goobledeasiatic shes saying. The joke is ruined

  12. 2 years ago
    Anonymous

    What kind of official Klara toys should the Pokemon Company start selling?

    • 2 years ago
      Anonymous

      A klara themed gas canister full of deadly poison gas

    • 2 years ago
      Anonymous

      Nothing because she couldn't even sell 8 cds in her own universe.

  13. 2 years ago
    Anonymous

    Dejad de querer tener sexo con mujeres malvadas.

    • 2 years ago
      Anonymous

      (Imagen provocadora de lujuria)
      >pregunta irrelevante sin sentido

    • 2 years ago
      Anonymous

      no

    • 2 years ago
      Anonymous

      ALMA

    • 2 years ago
      Anonymous

      Obligame.

  14. 2 years ago
    Anonymous

    >fruchiguachipunchi
    The frick does that even mean

    • 2 years ago
      Anonymous

      It's just a bunch of kiddish words put together.

    • 2 years ago
      Anonymous

      It's just like saying "super duper".

  15. 2 years ago
    Anonymous

    I hate mexicans so much bros its unreal

    • 2 years ago
      Anonymous

      Full nelson

  16. 2 years ago
    Anonymous

    Their kissing words with at translation where is the zambomba, macanudo, bacanisimo?

  17. 2 years ago
    Anonymous

    Sexo con Sófora

    • 2 years ago
      Anonymous

      quiero que me sofoque con sus turgentes senos y orondo culo

  18. 2 years ago
    Anonymous

    Her name is Sofora in spanish? Is that lewd? It sounds lewd.

  19. 2 years ago
    Anonymous

    Pokémon games have atrocious Spanish localization. This is nothing new

    • 2 years ago
      Anonymous

      This is typical "choni" speech, though. I bet you'd praise the English text if it said something akin to "Mah tummy here's killin' me yo!".

    • 2 years ago
      Anonymous

      >me va a dar un yuyu
      What the hell is a yuyu?

      • 2 years ago
        Anonymous
        • 2 years ago
          Anonymous

          Dizziness.

          Un patatús

          Un jamacuco

          • 2 years ago
            Anonymous

            Un vaído

          • 2 years ago
            Anonymous

            Un calentón

          • 2 years ago
            Anonymous

            Un parraque.

          • 2 years ago
            Anonymous

            Una sirimba

      • 2 years ago
        Anonymous

        Dizziness.

      • 2 years ago
        Anonymous

        Un patatús

      • 2 years ago
        Anonymous

        Un jamacuco

    • 2 years ago
      Anonymous

      >Bwah! Turkey! I'm so hungry that you flip! As I don't pull but right now. I'm getting a juju!

  20. 2 years ago
    Anonymous

    >latinas always have boyfriends
    >they also wear tight yoga pants everywhere and bend over constantly
    what's their gameplan here

  21. 2 years ago
    Anonymous

    I thought this b***h was going to be a lot more popular than she was.

    • 2 years ago
      Anonymous

      She is a DLC exclusive character and only shows up in one version. The other version gets a homosexual instead. They really screwed her over.

  22. 2 years ago
    Anonymous

    Princess Daisy is the hottest pokegirl

  23. 2 years ago
    Anonymous

    I would like latinx dubs if they didn't sound like they were recorded in a bathroom using a 2004 phone. Then again, that's probably top quality around there.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Thanks for sharing shitskin

    • 2 years ago
      Anonymous

      Latin dubs are still better than spaniard gutter talk.

      • 2 years ago
        Anonymous

        >colombians
        >white

      • 2 years ago
        Anonymous

        >peru and argentina in good boys
        you are a homosexual
        why did spain got cucked by israelites

      • 2 years ago
        Anonymous

        That's a lot of made up flags.

      • 2 years ago
        Anonymous

        chile and colombia whiter than the USA? HAHAHAHAHA
        colombia belongs on the drugpilled category

      • 2 years ago
        Anonymous

        >Uruguy
        >Chile
        >Fricking Argentina of all places
        Sobre mi cadaver, hijo de mil putas.

    • 2 years ago
      Anonymous

      That's part of the SOVL

  24. 2 years ago
    Anonymous

    >spanish girl tells me pan con tomate con aceite is amazing
    >i have it
    >its literally tomato on bread
    what am I missing

    • 2 years ago
      Anonymous

      >Simple to make
      >Tastes good
      >Is healthy
      What more is there to have?

      • 2 years ago
        Anonymous

        I was misled as to its tastiness

        • 2 years ago
          Anonymous

          It's pan con tomate my dude, not some fancy 5 michelin stars cooking

        • 2 years ago
          Anonymous

          It's bread with a coat of tomato and oil, anon, It's not a three-course meal. We don't take Big Whoopers or whatever abomination picrel is for breakfast.

          • 2 years ago
            Anonymous

            Don't talk shit about our Fry Up.

            • 2 years ago
              Anonymous

              Take the beaners out and it's a decent meal

          • 2 years ago
            Anonymous

            Baked beans are delicious, tbh. Best part by far of the English breakfast

    • 2 years ago
      Anonymous

      You forgot the oil

    • 2 years ago
      Anonymous

      They also put sugar on toast and call it a toasted pikachu.

  25. 2 years ago
    Anonymous

    Anons, the solution is obvious

    Bring back Nahuatl and Quechua

  26. 2 years ago
    Anonymous

    at least they aren't saying wey or no mames every 5 seconds

  27. 2 years ago
    Anonymous

    >it's a "vale claro" episode

    • 2 years ago
      Anonymous
  28. 2 years ago
    Anonymous

    >learning spanish
    >one of the things we do is watch a video made by the textbook creators
    >learning about the house
    >in one of the videos she talks about the shower and takes off her shirt
    DIOS MIO are spanish people just naturally horny or something

    • 2 years ago
      Anonymous

      Very.

    • 2 years ago
      Anonymous

      They literally came here and raped every woman on sight, no matter of ugly or dirty or brown or whatever.

      • 2 years ago
        Anonymous

        me when i go to spain

      • 2 years ago
        Anonymous

        Yeaah, and they still couldn't fix your genetics. A valiant attempt at least.

      • 2 years ago
        Anonymous
        • 2 years ago
          Anonymous

          Qué grande es el puto Mortadelo, joder.

        • 2 years ago
          Anonymous

          Ibañez es DIOS

  29. 2 years ago
    Anonymous

    Fricking soul. What, would sudacas have preferred something in "neutral Spanish"? Cut me some slack you fricking brown monkeys. How about you buy the shitty games instead of pirating, and maybe then you'll finally get your shit-ass translations in your imaginary language?

    • 2 years ago
      Anonymous

      Give them a break, anon. Onda Vital mindbroke them for life.

  30. 2 years ago
    Anonymous

    She's perfect already

    • 2 years ago
      Anonymous

      >raikou
      >perfect

  31. 2 years ago
    Anonymous

    i don't get the difference between vosotros and ellos

    • 2 years ago
      Anonymous

      >You
      >They
      Simple as

    • 2 years ago
      Anonymous

      How?
      Vosotros = You (plural)
      Ellos = They (plural masculine or mixed groups)

  32. 2 years ago
    Anonymous

    You can't fix women. Please stop.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Rape fixes them.

      • 2 years ago
        Anonymous

        too bad you can't rape fictional characters, otherwise seek help.

        • 2 years ago
          Anonymous

          You will never be a woman. Take your meds and dont forget to dilate. Also have fun dying of aids and monkeypox

          • 2 years ago
            Anonymous

            Neither will you, homosexual, frick off.
            are you blind?
            >thinking about meds
            ngmi you unvaxxed goy

            • 2 years ago
              Anonymous

              Thanks for sharing, shitskin troony

              • 2 years ago
                Anonymous

                Thanks for sharing, goblino granny

  33. 2 years ago
    Anonymous

    I can unironically catch her.

    • 2 years ago
      Anonymous
  34. 2 years ago
    Anonymous

    Spanish is an ugly language. Brazili- I mean Portugese is too probably.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Spanish is a fun language, chinese is by far the worst

      • 2 years ago
        Anonymous

        Maybe it is fun. Still ugly though, but yes of course Chinese and Korean are much worse.

    • 2 years ago
      Anonymous

      Bad larp anon, spaniards and portuguese would never fight each other.

      • 2 years ago
        Anonymous

        I'm not Iberian though. Spanish is just ugly, so it would most probably follow that portugese is an ugly language.

        • 2 years ago
          Anonymous

          What is a beautiful languaje according to you?

    • 2 years ago
      Anonymous

      You haven't heard Chinese then
      Frick tonal languages

  35. 2 years ago
    Anonymous

    https://vocaroo.com/jpqBUs1uEG

  36. 2 years ago
    Anonymous

    My wife Iris is very cute.

    • 2 years ago
      Anonymous

      This is not the thread Irisgay.
      I love her battle theme though, it's pure fun.

    • 2 years ago
      Anonymous

      I hate Iris so much. it's unreal

  37. 2 years ago
    Anonymous

    god i hated those PS2 eyes, everything else is fricking fine

  38. 2 years ago
    Anonymous

    612104000
    A pile of shit can't speak. Just let the mosquitoes eat you, turd.

    • 2 years ago
      Anonymous

      >scared to reply properly
      Sad.

    • 2 years ago
      Anonymous

      >scared to reply properly
      Sad.

      Now kiss

      • 2 years ago
        Anonymous

        after you

  39. 2 years ago
    Anonymous

    No reason to reply to a pile of shit

  40. 2 years ago
    Anonymous

    uno burrito por favor

  41. 2 years ago
    Anonymous

    aaaaaaaAAAAAAAAHHHH QUIERO COGERME A SÓFORA. QUIERO ME SOFOQUE ENTRE SUS TETAS MIENTRAS SE SIENTA EN MI REGAZO Y SIENTO EL CALOR DE SU INGLE CON EL MÍO. MALDITA SEA QUIERO AGARRARLE ESOS JUGOSOS MUSLOS PARA LUEGO TERMINAR CON MIS MANOS EN SUS NALGAS DESPUÉS DE DESLIZARLAS DENTRO DE SU PANTALONCITO. QUIERO INTOXICARME CON EL AROMA Y SABOR DE SU PIEL MIENTRAS SE LA METO SIN IMPORTAR EL RUIDO DE NUESTRA PIEL AL CHOCAR CON EL RITMO DE LA FORNICACIÓN Y NO PARARÉ HASTA QUE HAYA EYACULADO POR LO MENOS 3 VECES DENTRO DE ELLA SIN PROTECCIÓN ALGUNA Y DESMAYARME EN SUS SENOS CON ELLA SATIRFECHA REBOSANTE DE MI ESPERMA.

    I just needed to let it out. Have a good night. I love pink haired b***hes so much it's unreal

    • 2 years ago
      Anonymous

      >what the desire for toxic pussy does to a mf
      You went on a Octavio Paz tier schpiel

      • 2 years ago
        Anonymous

        >Octavio Paz
        I've always wanted to read this hack. Any recs, putito?

    • 2 years ago
      Anonymous

      Basado, post more art.

Leave a Reply to Anonymous Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *