Is Tears of the Kingdom pronounced as 1 or 2?
Shopping Cart Returner Shirt $21.68 |
Ape Out Shirt $21.68 |
Shopping Cart Returner Shirt $21.68 |
Is Tears of the Kingdom pronounced as 1 or 2?
Shopping Cart Returner Shirt $21.68 |
Ape Out Shirt $21.68 |
Shopping Cart Returner Shirt $21.68 |
That's not how you spell tare
What does unladen weight have to do with anything?
american """"""""""""""""education""""""""""""'""
2
Both.
You travel through tears in space and it's about the grief and lament of a kingdom.
Both wrong.
Golfguns of the kingdom sounds like a pretty cool game
secretly ate out
I always read it as silently pounded
4U
>it would be extremely
>Betty milk
?
Clown logs bee eggs diary actor man milk
nobody even knows the rules anymore.
>It would be extremely painfull.
It's not payne anymore, it's betty.
It's Betty now.
But, isn't Betty a woman's name?
It wood bee eggsdreamLee Betty's ejaculate?
It's both.
sure..
Like tears, duh.
2 sounds better for the title but 1 makes more sense so I’m really split on this one
would you say youre torn between the two?
Is it tearing you apart?
oh hi mark
2, japanese title makes it clear it is tears of crying
The Japanese logo has phonetic spelling of English title. It's ティアーズ, so it's like teardrops.
that proves nothing
it's pretty damn conclusive actually
elaborate
It's a phonetic spelling, it matches how you pronounce it, not how you spell it. So there's no ambiguity which "tear" it is
but thats simply the artists interpretation of the title. It doesnt necessarily mean thats how its pronounced
That's the official Japanese title, anon.
not him but Jap usually pronounce stuff in the same way regardless of where the katakana falls. Its ti-ah-zu
Oh so it’s actually Tiers of the Kingdom.
I guess it could be. Tears and Tiers are homophones.
Bait needs to be less committed to looking stupid than the other person when you do it with a straight face, anon
Wtf is even Japanese? Tiazu is just tears when you say it like an Asian man
its an English caption originally so this is just a bastardization of it in nip. Radio is lay-ji-oh
It starts with ティ which is pronounced like "tea". Put it in Google translate if you don't believe. These are phonetic characters, so they have only one correct reading.
How would you pronounce tears in Japanese. I think they would be the same wouldn’t it?
It's ティアーズ = "tea-ah-zoo". If it was tearing apart, it would be テアーズ = "teh-ah-zoo"
yeah but that doesnt matter. Thats only the interpretation of those who came up with the title. It doesnt mean thats how its pronounced
What makes it an interpretation and not a correct reading?
All readings are interpretations. Just because Nintendo gave their interpretation of the title doesn’t mean that’s how it is pronounced.
How is it pronounced then? Do you have a definite answer or are you just trolling?
It’s like a tear in fabric. That’s how mostly everyone is interpreting it
Mostly everyone is moronic then. The company making the game gets to decide how the title is pronounced.
I’ve already explained that. It’s no different then when an artist releases lyrics to a song, it doesn’t mean those are the words. Nintendo doesn’t just get to say how the title is pronounced
>That’s how mostly everyone is interpreting it
Horseshit.
So I'm free to interpret your words however I want?
>one correct reading
Oh sweetie... is that what they teach you at N3?
phonetic spelling means it's spelled how it sounds, so it the japanese phonetic spelling is like teardrops, then the Tears of the Kingdom are crying tears, not paper tears.
bahahahaha shut the frick up hahaha
I don't know but it sounds like an awful subtitle even more than breath of the wild
It's #2 idiots. Link ascends to platforms with reverse teardrops.
>ride tear drops to shrines in the sky instead of elevators to the ones underground
>that'll be another $60 please
bravo nintendo
Its "Tiers of the Kingdom". Like the different tiers of the landscape and the structures in the sky.
Tears as in tearing paper sounds moronic so its that one.
It's Japan so it's probably both. They love puns. I don't think there's any nation on the planet who loves shitty puns as much as Japan.
where the frick did this #1 interpretation even come from? its so fricking moronic it never even popped into my mind until i saw morons trying to force it
is it just contrarianism? are people just that desperate?
bunch of morons on this board
Are they not pronounced the same where you're from?
Reminder the guy that created .gif called it jiff and he’s still wrong.
Exactly
ESL