>Localizer of the rereleases of Persona 3, 4, and 5
She didn't get to frick with the scripts. Definitely watch the localizations of Atlus games going forward though
Not personally, just explaining why people are critical of the localization. I would like my translations to be as accurate as possible though. Unless it's one of those cases of wordplay that bad translators love to use to justify changing shit, I generally think translators should translate as closely to the author's intent as they can, and that choices like virgin>incel add a layer of connotation that wasn't intended in the original work.
Fair enough. Why should these Weeabo trooned out looking morons be able to change someone else’s work on a whim just because they can read Japanese? it’s not their story. They didn’t write it. They just need to accurately interpret it. I don’t want to read their inserted fanfiction.
That sucks. Where are the jolly wizards of yesteryear? You know, the ones who have hobbies and happily go see MCU stuff alone with other wizards at premier and camp out for games and shit?
Why don't they hire Europeans instead of Americans to translate their shit?
Chances are you can find someone who speaks 3 languages all at once like German, English AND Japanese and they can just translate in all of those while using whichever you are proficient in to tell them how and what they need to do. They're also less likely to sprinkle in their own garbage and will just translate it as is.
Your McDonald's fry cook knowing how to read doesn't make you more literate than me, nor your moon rune translators more literate than ours
you highlighted the 21% but the text below is way more hilarious
He doesn't have literacy above a sixth-grade level himself to realize that. If he did, he wouldn't have posted a statistic about lower class America regarding a job that's intrinsically for the highly educated.
>fluency in one of the most difficult languages on earth >not at least equivalent to a bachelor's
ok moron
5 months ago
Anonymous
>be taught japanese since you're little >know it when you're older >some stupid fricking moron screeches and stomps his foot in the ground saying you are not "fluent" cause you don't have a toilet paper with it written on it saying that you are fluent in saying language
eat shit you fricking homosexual. only reason that thing is even there is to make it easier to sort out for hiring. you know the language better than the dude with a bachelor in it and you're immediately getting picked over them.
5 months ago
Anonymous
Holy mother of ESL you do not belong in a conversation about English literacy
I was saying that level of fluency is at least equivalent to earning a bachelor's degree
Seeing education as having to mean learned at a formal institution too, Yuropoors are spiritually communist
5 months ago
Anonymous
bachelor's doesn't mean shit and neither university does
5 months ago
Anonymous
ESL 2 digit IQ
5 months ago
Anonymous
>only rebuttal he has it to constantly repeat "ESL" like a broken record
yup, i'm sure saying it a bunch more will make it mean something. totally sure of it, yup.
5 months ago
Anonymous
I'm sure broken English, ESLisms and swearing in place of an argument and not being able to read will get you far in life
So are you French, East Yurop, latinx or Black person?
5 months ago
Anonymous
further ahead in life than you already homosexual 🙂
5 months ago
Anonymous
Even if I fail in life, I'll still be a rich man by your country's standards
5 months ago
Anonymous
Why are you whiteknighting so hard for American translators unless you're one of the them? You think the ones working on nip games are highly educated? The only burger translators worth a shit are working on legal documents and that's because they'd get flayed alive if they tried to """localize""" it.
5 months ago
Anonymous
I'm not saying American localizers aren't homosexuals, I'm saying the solution is poor and I don't like illiterate ESLs posting about how Americans who don't browse Ganker or translate games can't read like it's at all relevant
The solution should be to find American translators who aren't homosexuals, but I think it's sadly to a large extent just good business as is
start doing duolingo its a lazy way to learn but you do pick stuff up, if you do that and also watch anime/Japanese vloggers and stuff youll start picking it up. nowhere near as fast as proper learning but still works
I am just in awe of how can a person sit on twitter actively looking for people to send hate squads on from Ganker. You are literally the same as the "other side"
>localizer of Persona 3,4,5
Why do you care so much?
why wouldnt they? we're on Ganker
who asked tho
Why do you care so much for us caring so much?
because we care so no one has to
Because they care so little and I'm the end user of the product THEY frick up.
No, U
>Localizer of the rereleases of Persona 3, 4, and 5
She didn't get to frick with the scripts. Definitely watch the localizations of Atlus games going forward though
Posting personal information is doxxing
Cant they find a pretty female japanese localizer, holy shit.
What's wrong with the translation?
They changed a character calling someone a virgin into the character calling them an incel
And that...struck a nerve with you?
Nobody says incel outside of 4chins.
Wrong
>incel is political
No.
>AUGHRAAAA U R DEM COMMUNIST AND INCEL IS COMMUNIST TERM
Seek mental help
Not personally, just explaining why people are critical of the localization. I would like my translations to be as accurate as possible though. Unless it's one of those cases of wordplay that bad translators love to use to justify changing shit, I generally think translators should translate as closely to the author's intent as they can, and that choices like virgin>incel add a layer of connotation that wasn't intended in the original work.
Fair enough. Why should these Weeabo trooned out looking morons be able to change someone else’s work on a whim just because they can read Japanese? it’s not their story. They didn’t write it. They just need to accurately interpret it. I don’t want to read their inserted fanfiction.
yes because incel is a term used by communist homosexuals like you and virgin is non-political. that's why you fricking dumb c**t.
That sucks.
Whats the diff?
One makes incels angry and the other makes them very angry.
That sucks. Where are the jolly wizards of yesteryear? You know, the ones who have hobbies and happily go see MCU stuff alone with other wizards at premier and camp out for games and shit?
>TRANSlator
i dont see the issue
How is that picture supposed to let me know why the translation of these games is "dogshit"?
she looks like my gf wtf
>having a troony as gf
sorry
Why? He seems like a nice guy, bit dorky
Why don't they hire Europeans instead of Americans to translate their shit?
Chances are you can find someone who speaks 3 languages all at once like German, English AND Japanese and they can just translate in all of those while using whichever you are proficient in to tell them how and what they need to do. They're also less likely to sprinkle in their own garbage and will just translate it as is.
Sega and Nintendo of Europe translate their stuff without touching burgerclaps adaption
>why don't they hire an ESL from another continent to translate for the most important market in gaming
hmmm
Black person you don't even KNOW English despite it being your primary language
you highlighted the 21% but the text below is way more hilarious
Your McDonald's fry cook knowing how to read doesn't make you more literate than me, nor your moon rune translators more literate than ours
He doesn't have literacy above a sixth-grade level himself to realize that. If he did, he wouldn't have posted a statistic about lower class America regarding a job that's intrinsically for the highly educated.
>translation is for the highly educated
LMAO HAHHAHAHAHHAHAHA fricking deluded moron. seethe harder.
>fluency in one of the most difficult languages on earth
>not at least equivalent to a bachelor's
ok moron
>be taught japanese since you're little
>know it when you're older
>some stupid fricking moron screeches and stomps his foot in the ground saying you are not "fluent" cause you don't have a toilet paper with it written on it saying that you are fluent in saying language
eat shit you fricking homosexual. only reason that thing is even there is to make it easier to sort out for hiring. you know the language better than the dude with a bachelor in it and you're immediately getting picked over them.
Holy mother of ESL you do not belong in a conversation about English literacy
I was saying that level of fluency is at least equivalent to earning a bachelor's degree
Seeing education as having to mean learned at a formal institution too, Yuropoors are spiritually communist
bachelor's doesn't mean shit and neither university does
ESL 2 digit IQ
>only rebuttal he has it to constantly repeat "ESL" like a broken record
yup, i'm sure saying it a bunch more will make it mean something. totally sure of it, yup.
I'm sure broken English, ESLisms and swearing in place of an argument and not being able to read will get you far in life
So are you French, East Yurop, latinx or Black person?
further ahead in life than you already homosexual 🙂
Even if I fail in life, I'll still be a rich man by your country's standards
Why are you whiteknighting so hard for American translators unless you're one of the them? You think the ones working on nip games are highly educated? The only burger translators worth a shit are working on legal documents and that's because they'd get flayed alive if they tried to """localize""" it.
I'm not saying American localizers aren't homosexuals, I'm saying the solution is poor and I don't like illiterate ESLs posting about how Americans who don't browse Ganker or translate games can't read like it's at all relevant
The solution should be to find American translators who aren't homosexuals, but I think it's sadly to a large extent just good business as is
Im literally an incel and I wouldnt frick this ugly b***h. Must feel bad for her heh
Wish I knew Japanese. I only understand a few words/phrases.
start doing duolingo its a lazy way to learn but you do pick stuff up, if you do that and also watch anime/Japanese vloggers and stuff youll start picking it up. nowhere near as fast as proper learning but still works
Use a YouTube video to learn hiragana and katakana, as well as some kanji with proper handwriting form first
>start doing duolingo
terrible idea. see https://tatsumoto.neocities.org/blog/why-shouldnt-i-just-keep-using-an-app-instead
there is almost nothing i wouldn't give a raw creampie
I am just in awe of how can a person sit on twitter actively looking for people to send hate squads on from Ganker. You are literally the same as the "other side"