>she has a disease that makes her younger
>but if you don't have sex with her she will die of old age
Japanese storytelling, everybody
CRIME Shirt $21.68 |
Ape Out Shirt $21.68 |
CRIME Shirt $21.68 |
>she has a disease that makes her younger
>but if you don't have sex with her she will die of old age
Japanese storytelling, everybody
CRIME Shirt $21.68 |
Ape Out Shirt $21.68 |
CRIME Shirt $21.68 |
Yeah pretty unfortunate and horrible fate but I'll take the grenade and sexually satisfy thes child, as word weird as that may be.
I'd have sex with her regardless of any of those factors. She's a sexy little girl. My wiener is hard, and wants to find a tight, moist hole. Simple as
>storytelling
more like, kinotelling
>if you don't have sex with her she will die of old age
Everyone will die of old age, regardless of sex...
Wait, is this the actual stroy?
I started reading it a few years ago but stopped after like 30min struggling as my jap was too shit still.
Yes.
>a few years ago
Surely, you've gotten better by now, right?
god bless lose
That's really what the story is about? I only had seen the translated synopsis for years (because this game is never ever getting tl'd) and I thought it was getting high marks because it was a heart breaker like Kana Imouto as it only describes the little sister having some kind of severe illness.
"Save her life with dick" would make my pp big, but I'd be so disappointed in every other metric.
I've personally always seen this get touted as a good e-girlcon game. Not that it has a good story. You have access to Maitetsu as an English-speaker. It's about the same thing.
Maitetsu is completely different isn't it? Monobeno's H scenes are part of the story, Maitetsu's are not and the game is just a train autist game with optional H content.
>Maitetsu's are not and the game is just a train autist game with optional H content.
I find it hilarious that Maitetsu is allowed on steam because of this. Game still has a good amount of h-scenes with e-girls, but because they're optional side stories it's a-okay to have on steam. Meanwhile there's a bunch of VNs with very little h-content that still got denied because the h is a part of the plot.
The H scenes need a patch that you download outside of steam
>Kana Imouto
There's a title I haven't thought of in a while. That one destroyed my soul long before KS did the same to this board.
Ive been looking for a starter VN. Is Kana Okaeri a good choice
nta but if you want a VN that'll reduce you to a puddle of tears I'd recommend Ef. But Kana isn't a bad choice either for a first VN, you could also go for Katawa Shoujo like a lot of this board did.
It has been a while since I played, but from what I remember her disease is an inherited trait from her mother that makes her age rapidly, thanks to magic her father used the condition is halted and accelerated age is reversed if it occurs, but the strength of the magic is fading, in part due to her maturing and unstable emotions coming from her love for her brother. All routes eventually deal with the issue, either restoring the magic potency or using modern medicine to cure her. For the latter, keeping Natsuha mentally strong is required, so her brother, the one she loves, needs to frick her. At least I think it was something like that, I played it years ago.
Now that's a proper imouto.
Why does no one tl this?
God damnit I'm wwiting for more than a decade already.
holy kino
There's a story? I already fapped to it multiple times
this will literally never get translated by a human so i almost want to just run the whole script through GPT-4/Claude instead, someone on Ganker did that for a smaller VN and the results were surprisingly good
>this will literally never get translated by a human
Everyone says that but why though?
Because most translators do it for clout and nobody wants to be "the guy who translated the 2 million characters long e-girl game script"
>the guy who translated the 2 million characters long e-girl game script
I would totally do this but I can't be assed to manage a project and look for a dependable editor and TLC.
It's 4x longer than steins gate and nobody would buy it if they do translate it. They tried with the base maitetsu and english sales were really bad
Does it also have 4x more sexy time scenes at least?
This is just what I heard from someone here but on top of being super long it apparently features really old/obscure dialects that not even the Japanese understand
I read it a long time ago and knew almost immediately that this would never get translated. It's filled to the brim with obscure dialects, archaic language, references to obscure japanese folklore, and a bunch of other things that are just straight up very difficult to translate to English. I've done JP to EN translations before and just thinking about trying to translate this gives me a headache. I've heard of translation projects that tried and they gave up, not surprisingly
Same issue with Tasogare no Sinsemilla, amazing game with also a blood related imouto heroine true route, with a rural setting and a lot of Japanese folklore, even won best VN of the year. Will never get translated because it's too big and too difficult to translate.
with AI going the way it's going, soon we won't need it
As someone who can read VNs in Japanese, I think AI might be the best bet for people who don't have the time to study the language. Translators are a joke and there's a just a lot of good VNs that have 100% no way of ever being picked up.
Don't need humans
How does that work exactly?
Compared to traditional machine translation, GPT-4 is much, much better, primarily because it can take advantage of context. So when prompting it with 200 lines of untranslated text, you can also include a few thousand tokens of preceding (translated) dialogue, as well as a lorebook/term glossary with brief character bios and such. This improves the accuracy substantially and helps it infer pronouns/subjects correctly when omitted in the original text.
However it's definitely not perfect, and while the output is way more coherent than MTL and the prose flows better, it's still kinda dry. It's also very expensive... I'd guess like $500-$800 of API credit to translate a VN of this size depending on how much of each prompt you allocated towards contextual information vs the text you actually want it to translate.
Would need some scripts to automate the process of iteratively querying the LLM and including relevant terminology, but I don't think that'd be that hard. It's the cost that is stopping me or I'd totally give it a shot for the novelty.
And then everything sexy or controverse gets automatically censored.
Nice! Don't even need troonylators for that!
>heavy censoring
ChatGPT does, the API does not.
Ganker has been using GPT-4 and Claude to write explicit smut, including dicky, for a while. It's completely trivial to get around the reinforcement training, especially when you provide it with a context filled with (japanese text > english text) examples. The LLMs natural inclination to continue following the pattern (translating text) will override the very weak reinforcement training that tries to nudge it away from explicit content.
I'll probably check out the existing MTL, see how shitty it is, and then compare that against unedited output from GPT-4 to see how substantial the improvement is. The cost is not completely unmanageable, but if the (presumably edited) MTL is shitty-but-usable, it's not really worth spending $700 on an improved, but still inferior-to-human LLM translation.
Honestly it's not that pricey if there's enough interest in it.
Doesn't chat GPT have heavy censoring for taboo topics?
wtf how on earth did valve ban muramasa but allow this?
Valve hates chuunige
Like OP says, e-girl sex is the crucial plot point of the game. I guess its offscreened in the Chinese version on Steam?
>mfw EOPs still cant read Monobeno
>mfw I learned Japanese and read it back in 2016
>mfw this is the first time in years I used mfw
You forgot your face.
I found his face
And there's people who wouldn't save her life, it's terrible.
I wish society would advance already and start keeping women younger instead of nuking eachother all the time
So what would happen IRL?
>You don't understand officer, I have to frick her or she dies!
I assume that if this was an actual disease that any girls afflicted with it would have some kind of doctor's note so the guy with him doesn't get arrested. Everyone would probably still think the guy is a weirdo though since his first thought was to bang his own sister instead of letting someone outside of the family take care of it.
She only loves her brother.
>"That doesn't make it okay to have intercourse with your sister."
How is the MTL for this anyway?
I tried it last time and figured out maybe 40% of stuff
Like... you were able to understand 40% of the dialogue? Jesus lol
No, just general gist of the stuff. Dialogue itself in isolation without context would be incomprehensible.
The h scenes have a lot of sound effects in this
Frick, I guess I have to learn japanese.
she's voiced by illya
>Was reading the vndb page for the remake
>See pic
Is this a good one for just beating the meat? I didn't really need a TL to get my fill of those Milk Factory games, so I can do with some missing context.
Pretty much, just get a full clear save file and select the H scene from the menu. With the exception of 1 or 2 scenes, all of them exist outside of the story.
thanks anon
Keep pedophilia confined to Ganker.
Ganker is the pedophile board
entire Ganker is a one big pedophile board, which is pretty based
my pedophilia literally can't be contained
kys now
Learning she's blood related is disappointing, I love child pussy but incest is a no-go. Shame.
Non-blood related imoutos are at best childhood friends, if you're not into incest that's fine, but NBR is trash and shouldn't exist.
that's weird, usually people are into both
>Girl somehow gets trapped in the washing machine
>Step brother promises to help, has sex with her instead
American storytelling, everybody.
>Girl
>brother promises to help, has sex with her instead
japan
>Step
It's Japan, good chance they are blood related instead.