Those people are parasites. If they get direct translation taken away from them then they'll just pivot into worming their way into the organizations behind machine/AI translation and "train" it with western sensibilities.
No wonder japs are so shit at english if that's your average teacher.
They hire pajeets and flips who don’t even have English as a first language to teach. Even among English speaking westerners though all you need is a college degree (in anything even gay poetry studies).
Flips I guess? I've worked with those guys before and hits a hit or miss, but I couldnt get over pajeets accent and weird phrases, please do the needful isnt entirely a meme as it is accurate to some degree.
>My team somnetimes[sic] even tries pleading with the developers to change things for the Japan release too but sadly it's usually fallen on death[sic] ears.
Maybe the primary reason your bullshit doesn't land is because you can't fricking write properly despite your job being writing/language oriented. Y'know, on top of being an arrogant cultural imperialist.
>trying to localise the original version >cant even figure out phrases in his own languages -fallen on deaf ears, deaf motherfricker, ears that don't work
Japan doesn't care, the whole ALT system is designed to make parents think the kids are learning "English" without actually teaching them anything. The Japanese government doesn't want bilingual speakers. They want people who only speak Japanese, because then they can maintain social order, not outsiders.
Japan doesn't care at all. Hell a lot of companies will go out of their way to censor themselves just to make it onto Steam these days like Age and Laplacian.
They only censor themselves because the campo santo homosexual keeps banning games for the dumbest reasons. They would usually make an R18+ patch on their website or you can buy their shit on websites like Fantia or dlsite.
You should look up some stories on them. I read one a while back about an English Teacher being confused that all his coworkers pretty much ghost and don't interact with him. He said he tried calling out sick one day for a mental health day and the Principal said something like "What? No you have to come in". Then he cried about not having his contract renewed and was sent back to Canada.
kek I feel pity for the japanese, they would be better off learning English by playing vidya or watching youtube videos like a lot of ESLs on Ganker did than being taught by these hacks
Japs don't really want to learn English, they just do it because America is their master and being a defeated people it was ingrained inside their psyche that they should at least adopt some of their culture.
Nah, English is easy enough other European countries and hispanics because of similar vocabulary. Japan on the other hand has a completely different sentence structure, vocabulary, and kanji.
Real story >I was an English teacher in Japan but got fired due to my lack of teaching skills and bad grammar. Desperate to stay in Japan I was able to get a job at a localization company thanks to contacts from a friend.
English teachers in Japan are a joke, you can absolutely keep your job even as an esl, because to them you're more akin to an English-speaking attraction than a real teacher.
>were trying to force our values on them and they are resisting us and fired my friend for being disrespectful c**ts
Liberals are mindless animals that have zero self awareness and can twist anything to make themselves out to be victims.
>My team somnetimes even tries pleading with the developers to change things for the Japan release too but sadly it's usually fallen on deaf ears here.
Something tells me he might be a little biased on what's "appropriate outside Japan."
Funny thing is a lot of people have the impression that localizers know Japanese fluently enough to translate. This isn't true and is the reason why they get paid so little. Most companies have an inhouse translator. A real translator that does a direct translation. The localizers then edit that script.
Frick memorizing thousands of different characters. Shit language. For nip vidya, just use Textractor++ to extract text, then translate using DeepL/Sugoi Translator V3, wrap the text, then inject it back into the game. I refuse to learn Japanese.
Bruh, Don't use fricking google. Just use deepL and set the timeout for like 2 min and wait a day or 2. You'll get an very good translation that you can directly inject into the game.
Can you do this with websites too? Like auto set it to translate paragraphs of texts or chapters on syosetu as that is the only way I can see text being broken up on syosetu.
Thanks. I doubt you want to take the time to teach me, so is there a place u can point me to, to learn? Or is it super streamlined and all I need is Textractor++, and just fiddle around with that?
I've seen it mostly done with global releases of reigon-exclusive games. like if a game's only been in japanese for like 4 years and they're finally translating it, they probably have a whole new team working on the global release and it requires less knowledge of the inner workings of the game to hard bake them
Translator++ is dogshit and won't save you if you're working on games which make heavy use of text-images or easy-to-break scripting. When it comes to translating RPG Maker games, you're better off using a combination of simpler tools, plus knowing the ins and outs of the maker itself plus the scripting languages employed by them.
there's already a machine translator that is better than human translators
it was tried in blind tests and everyone found the machine to do a better job than the human translators
That's not possible without AI with human intelligence. Machine translation can be highly accurate and just as good as human translators with short statements, a sentence or two, and some paragraphs or whatever. A machine translated novel though? No. There's too much subtle nuasance and grand narratives that would be lost with machine translation.
Where did the stupid idea of "localization" translation come from? I have to give them credit for being able to sucker studios into letting them mistranslate stuff.
same as everything else
power hungry jannie trannie doing everything they can to get their agenda everywhere + nepotism that would make even israelites envious
Literally just the successor to games in the 90's and such being localized to remove references to religion, alcohol, sexual content, etc, and changing the plot and character names to be more "understandable" for Western audiences.
The more things change the more they stay the same.
And how he'll fight burgerland's cultural imperialists?
2 years ago
Anonymous
Cutting the middleman off and just hiring in house translators composed of actual Japs who just happen to know English and kept on a tight leash, that or drawing the line with companies like Funimation
2 years ago
Anonymous
>just hiring in house translators composed of actual Japs who just happen to know English and kept on a tight leash
Uh anon that's already how they do it. This is how localziation works. >Japanese Text - Direct Translation - Localization
Remember for River City Girls and Judgement how they had an option for the direct translation? The localizers and their defenders were seething over it because if enough people liked the direct option they could just cut them out entirely. That's hundreds of jobs gone in an instant.
2 years ago
Anonymous
Wait, there's really an EXTRA step where they intentionally frick up the games? Holy shit, give every game the Direct TL option. Let them have their shitty jobs, just give me the direct and I'll be happy.
2 years ago
Anonymous
>Holy shit, give every game the Direct TL option
They won't do this. The outcry from Judgement having that option probably backed a lot of companies from doing it. River City Girls 2 tried it again and it ended up with just as big of a backlash.
2 years ago
Anonymous
Did they really kvetch loud enough to completely dissuade companies? Frick, man.
I remember reading the "Here's why Direct TL is bad." bullshit in threads when RCG2 came out and I thought it was small, not a big subset of them.
I dont know how this is meant to be regulated by the government.
The studios just have to actually hire legit translators and keep them inhouse on a leash.
Optimally real japanese who learned english.
2 years ago
Anonymous
I think it's more meant as censorship regarding external influences impacting the overall creative process, not only when exporting it
in other words, westcucks influencing japs to make politically correct things to begin with
You won't hear anything about him after July 10th after he loses with only 20 votes.
2 years ago
Anonymous
The LDP wins every election, not only because Japan is fairly conservative on average but because all the other parties are such genuine dogshit that no one in their right mind would vote for them.
2 years ago
Anonymous
Japan is a one party state since post-WW2, the only handful of times they didn't have a LDP leader the deep state made sure to sabotage them forcing the people to keep voting LDP.
I wanted Beatrix to have more screentime on Negima.
And yes UQ Holder is kinda bad.
2 years ago
Anonymous
I didn't even bother with UQ Holder
2 years ago
Anonymous
The shundo race in that space elevator thing? and the true Negima ending were the only good things.
The rest is hot garbage.
2 years ago
Anonymous
I wanted Beatrix to have more screentime on Negima.
And yes UQ Holder is kinda bad.
I only read Negima up until the tournament arc and that was back 2008 iirc. What happened?
2 years ago
Anonymous
IIRC the MC just leaves on a mythical journey and nobody won
2 years ago
Anonymous
Wait really? Negi doesnt end up with any if the girls?
2 years ago
Anonymous
IIRC, it's been a minute and I wasn't even into it but I had an acquaintance that was and he was fuming when it ended
that's why I know
2 years ago
Anonymous
Lot of things.
Read Negima until the Chapter 353, jump to Uq Holder and read chapter 137 (start on page 32) 138, 139 and 140 (until page30) and never look back.
2 years ago
Anonymous
Took a massive dump on his own manga essentially.
It was a shitstorm on Ganker as well.
2 years ago
Anonymous
His editor ruined it more like. Though it turns out that without an editor looking over his shoulder he's not very good, so I guess Negima was really the peak of what he can create, in many ways.
2 years ago
Anonymous
I liked how Love Hina ended, though I rooted for Mutsumi. Was it supposed to end differently?
2 years ago
Anonymous
I was talking about Negima.
On that note though, Akamatsu wanted to stop working on Love Hina long before it ended, but the publishers kept him on it since it sold well. He really only made good stuff when forced to it seems.
2 years ago
Anonymous
Aye, alright. I havent caught up with Negima all these years so I guess Ill go see ehat the frick happened myself
It's so funny seeing ree-era and plebbit seethe about the LDP constantly winning when they unironically either want the communist party or the western liberal one to win. Neither of them have a dog in that race so I find it strange they care so much.
>Mangaka and Japanese artists have been making fanart of telling people to vote for him
I hope this becomes more and more prominent before new Japanese authors become brainwashed by globalist israelites.
2 years ago
Anonymous
Its already begun
2 years ago
Anonymous
Zoomers don't care about harem fanservice manga
They care about isekai and shonenshit
Naked teenage girls and panties flying off is a boomer millennial thing
2 years ago
Anonymous
I mean Negima is technically shounenshit a few volumes in
2 years ago
Anonymous
>I mean Negima is technically shounenshit a few volumes in
yeah and it killed the manga
2 years ago
Anonymous
>Zoomers don't care about harem fanservice manga >They care about isekai
Isekai is full of harem fanservice shit. Hell, Isekai is more degenerate than most other genres because you can buy e-girls and women as slaves and that's considered a good thing.
2 years ago
Anonymous
>because you can buy e-girls and women as slaves and that's considered a good thing.
BASED
bros, can we hope that his based man removes censoring from hentai. Sometimes i wish i get reincarnated as a japanese man and grow up to be the politician who uncensors hentai, dignity be damned, the whole world wants it
It's word for word 1:1 translation.
That's what you get when you translate a language that doesn't follow the same syntax as the targeted language.
This happens with most Eastern Europe languages, too.
Anything that isn't this is an interpretation to have it make sense in your targeted language, homosexual.
Motte and Bailey. You can convey 100% of the original meaning even if you need to change a few words or the grammar. There's an incredibly stark difference between an accurate translation and a localization, and you're trying to pretend there isn't.
this is the part where someone posts that comic of anime girls where their dialogue changes between literal translation, what troonyslators think literal translation is, and their localization
How do we know these aren't just falseflaggers? I could literally just install Discord and create two accounts, invite them to a private server and make them have any conversation I'd like, then screencap it.
Also notice the dates are always removed or "today", so the bait can be used without end. I've seen discord screenshots many years old used as bait for "an ongoing raid".
I don't understand people who complain about game localisation
If it's really that big of an issue for you just learn Japanese
There are guides on learning Japanese on THIS website
If I can do it you can too anon, I believe in you
>just simply take the 10 years of
Anon...realistically it should take you 5 years to be fluent. That's not even considering it should take only a little over a year for you to be able to play vidya with a kanji dictionary. That's actual studying though. Not the /r/LearnJapanese style where they claim it takes decades because they spend months learning just the Kana. Spend an hour or two a day and you'll be golden.The initial bit where you just have to memorize shit is going to be boring but once you pass that hurdle which should take no more than a month it becomes fun because you just need to consume media.
Have you never been to reddit before? It's filled with literal morons. There's a great post I saw years back about a guy saying he was planning on finishing RTK after some absurd length of time, like 20 years or something. Meanwhile, anyone with half a brain can get through it in 3 months with 20 minutes of work a day.
Reddit is the epitome of "we trained him wrong, as a joke". Anyone who tries to tell these morons that they're wasting their time gets banned for "being mean".
>If I can do it
How dumb are you? Like what level of schooling? I'm ADHD as hell and it has fricked up my academic prospects completely, but if you're more moronic than I am then I might consider giving it a go
>Dude dont complain about the quality of steel, just make your own steel >Dude dont complain about the freshness of your vegetables at the store, just grow your own >Dude dont complain about your botched surgery, just do your own healthcare
You are missing the point. The point is that you should be able to trust someone who has spent significant time in a field they turned into their profession to do an honest job. Yes, theoretically I can learn to do all these things, but its what it means to live in a working society in good faith that I can place trust in other people to do their best.
If that's lost, then what the frick are we even doing?
EOPs refuse to do anything to better their situation in life, they believe that's solely the responsibility of other people who have no reason to change a working system to suit a loud minority.
The irony is sadly lost on them, they're no better than the trannies crying about games deadnaming them.
I would have said no five years ago, but it depends
"AI" and "Machine Learning" is a really bullshit marketing term being thrown around a lot lately, but the level of pattern recognition that you can get with GPT-3 is great (try NovelAI if you like to write, it's neat)
The problem is, you'd need:
a) a massive database of phrase to phrase japanese to english translations
that
b) aren't 'localized' garbage that doesn't match up, so you can't just use game rips
if you somehow had both, it would probably work great. Anime grammar is mocked for being so stilited and dramatic but that means that if they are speaking in stock phrases all the time (nakedashi? dame, dame, ikuuuuuu!) then the AI should be pretty frickin' bang up
You'd want a proofreader but yeah, I'd say we're getting closer
>Literal translation >It's been bothering me for 7 days straight now whether it's a swimsuit or just underwear, but it's really lewd either way ... !! Stuff like the tummy area and the left thigh being so thick, and the way the breasts are pushing away the water ... !!! >Cleaned up translation >It's been bothering me for 7 days straight that the swimsuit looks like underwear, it's making them look too lewd ... !! The stomach area and one of her legs are at least body positive ... !!!
There, I fixed the problematic tweet. Just because it's okay to be problematic in Japan doesn't mean you should accept it. As translators, we can do better.
Most studios already use machine translation with an editor now, its how people like it.
None of that political bs is added that way. No more liberal politics in muh vidya games.
Maybe ten years? Feels like it's constantly getting better. Now, you can at least get the gist of most things compared to the 100% nonsensical shit of ten yeara ago. SOme overview will be needed for fiction with uin que tuerms behyt bhe rest ca n be done bt c achien at that potjn t
when people working on artistic mediums start parroting shareholder and suit talking points because they completely internalized and embraced them you know its over.
these people are meant to butt heads with the shareholder israelites to keep the soul intact, not walk in lockstep with them.
but its probably more sinister than that anyways. they claim its for mass appeal but its actually just to spread their ideologies.
you'll never frick that troony ass anon so stop shilling her moron opinions.
2 nukes weren't enough
>be America. >0 nukes. >has the most moron society in the world. >is considered a meme country that complain about everything but has more criminals, Black folk, trannies and pedos than any other country in the world. >still think the problem is Japan.
One plane wasn't enough.
I mean, I agree with the statement but that also implies not inserting obnoxious personal politics/morals/culture into it since that is obviously repulsive to a lot of people.
DeepL is pretty impressive. I'm decent at Japanese and I use it sometimes when I don't want to think. It's not 100%, so I'll modify the message as necessary. That being said, Google Translate (for Japanese at least) is fricking horrid and for some reason wrong most of the time. Not sure how they fricked it up that badly, but it's beyond saving.
>learn kana >get to kanji >get completely overhelmed, how am I supposed to remember thousands of complex characters >on top of it I need to remember how to read them >completely lose will to learn
how do I overcome that? it just looks impossible to me
Oh, so genius anon only read about 200 books to barely have the need of looking up words.
That shit seems like rocket science. Is every japanese a fricking japanese professor?
Yeah, maybe try telling these translators and localizers about it so they can do their jobs right the first time instead of releasing half-assed products?
>how am I supposed to remember thousands of complex characters
there are two ways, you either do isolated kanji study and memorize them with mnemonics or you drill them with the jp1k method.
https://tatsumoto.neocities.org/blog/learning-kanji.html
Go to /djt/ on the /jp/ board. Download the Anki deck with the most common Kanji. Study that while you play Japanese shit. Make an Anki card for everything you look up too. You'll gradually start recognizing them. Don't just do decks and reps. That's the main thing people do wrong. Play and consume.
You unironically don't. Americans have a really REALLY difficult time comprehending Japanese for some reason, which is probably why you see so many people on this website who claim to know Japanese. Lord knows Ganker is full of thirdworlders.
The best way to adapt to a new language is by hearing and speaking it FIRST, then learning how to write and read.
>learn common phrases and words >learn how to write them down >learn their permutations >continue learning more phrases and learn how to write them down as you go along
It maps in the brain differently than rote memorization of data.
By knowing the "natural" use of a word or a phrase it maps a different way in your head when you learn how to write it and read it.
'Translators' localise every single game as if it were aimed at children, who cannot be expected to think outside their own culture or find shit out. It's a pretty ignorant and culturally imperialistic mindset to have. It's bizarre that these people could ever have the commitment to learn another language.
Everyone should just learn one language so we can stop bothering with this shit. English would be the best candidate because it is so widespread, but if some moron wants to make up a new universal language, be my guess.
Esperanto sounds weird. Like I get it "makes sense gramatically" but why does it need to be closer to spanish or other romance languages, not that I hate Spanish.
English speakers can be found in most countries, while Chinese speakers are mostly in China. I'm sure Chinese is spreading as more people do business there, but English would be much easier to implement.
Apparently it's a stereotypes that ex-pats from Canada tend to be the most vocal on wanting to change Japan into Canada/America-Lite. What's the deal with that? I've heard it's Canadians doing that to Brazil, Germany, and Britain too.
English teacher who does translation on the side occasionally here.
Screw these manbabies who whine about their jobs. The role of translator is the put the original speaker/writers words in an unsullied as possible understanding for the listener. With skill/luck if should be a nigh perfect translation with zero real alterations.
No. The problem lies within context. An AI can never 100% accurately translate what you're trying to convey because it's not keeping track of the entire conversation.
Some things just don't translate well either. Basically you need a giant neural network AI keeping track of your conversations, but would you want it to?
The unfortunate reality is that a lot of newer Japanese games are caving and adhering to stupid western shit. Slowly but surely they aren’t even censoring anything, a few releases recently started to avoid mentioning gender and writing things about how sexual abuse is bad or people of color are important or something. As much garbage as it is, people wanting reasonable things like niches are losing and dying out.
Machine translation will be just as or more efficient than human brains. I'm sure that makes the weeaboos seethe that my phone can do something in fraction of a second that they have unsuccessfully worked for decades to do.
>"We won't make a similar pun in English, instead we will do a political joke!"
I'm so glad I started learning Japanese. The West has become completely insane and brain rotten, it'll take decades to undo the damage that's been done.
>Will machine translation ever surpass humans so studios can stop paying "translators" and "localizers" to ruin games?
No. Realistically machine translation should work in tandem with localisation as in you plop it into a translator and then forge it into something that makes sense.
Of course that would require localisation teams with standards.
Real translators are busy translating actually important documents for good pay. Leaving video games with only the rare passionate enthusiast and, more commonly, the failed writer shoved into the position through nepotism and cliques.
Just normalize calling them racist cultural imperialists who hate Japanese culture, use their moronation against them. I'm sure that makes them seethe.
Americans somehow have the worst aspects of both muslims and chinks.
>move to new country >complain about how country isn't like the one you left >complain about how foreign media doesn't comply with your sensibilities >rally your countrymen to harass foreigners
I don't know how they turned out like this. >Americans used to pride themselves on sex and violence >Now they only care about liveleak type of violence and no sexy shit to be seen these days
The cultural brainwashing of America really is a sad thing. (You) guys used to be cool and different, now you're just lame.
>it's 2030 >Have studied japanese for 8 years to read original versions >Can understand 99% >Japan has been throughly pozzed by now and the troonyslators have nothing to alter. >Start learning Chinese..
Neural nets are able to do art stuff that were thought impossible, and generate voices now. It can absolutely do translation with nuance soon no problem.
It's already better than troonyslators since it doesn't censor stuff with evil intent.
>7日
eh
Twitter (Japan)
>jap such a shit language not even a machine can tell what that homie said
Those people are parasites. If they get direct translation taken away from them then they'll just pivot into worming their way into the organizations behind machine/AI translation and "train" it with western sensibilities.
No it won't, at least not with japanese where it has no idea which pronouns are being used, among other issues
>Localizers
Bros...
This homie can't even speak English
They hire pajeets and flips who don’t even have English as a first language to teach. Even among English speaking westerners though all you need is a college degree (in anything even gay poetry studies).
Pajeets and Flips speak better English than your average whitoid.
Flips I guess? I've worked with those guys before and hits a hit or miss, but I couldnt get over pajeets accent and weird phrases, please do the needful isnt entirely a meme as it is accurate to some degree.
>Pajeets and Flips speak better English than your average whitoid
nope
>My team somnetimes[sic] even tries pleading with the developers to change things for the Japan release too but sadly it's usually fallen on death[sic] ears.
Maybe the primary reason your bullshit doesn't land is because you can't fricking write properly despite your job being writing/language oriented. Y'know, on top of being an arrogant cultural imperialist.
Not just language oriented. English teacher. They should give that man a job at Sony.
>censored resetera username
kys
>trying to localise the original version
>cant even figure out phrases in his own languages -fallen on deaf ears, deaf motherfricker, ears that don't work
No no anon. He means "death" ears. Like they are so deaf to criticism it's like their ears are dead!
>fallen on death ears
I will pray every night for his machine overlord replacement
No wonder japs are so shit at english if that's your average teacher.
If Japan really cared, they'd hire someone with a degree in education/english and not just anybody who's white
Japan doesn't care, the whole ALT system is designed to make parents think the kids are learning "English" without actually teaching them anything. The Japanese government doesn't want bilingual speakers. They want people who only speak Japanese, because then they can maintain social order, not outsiders.
Japs will never hire a non-white English teacher because they see them as inferior.
Their English education is all for show simply because America is their master. America doesn't give a frick outside of military bases.
Japan doesn't care at all. Hell a lot of companies will go out of their way to censor themselves just to make it onto Steam these days like Age and Laplacian.
They only censor themselves because the campo santo homosexual keeps banning games for the dumbest reasons. They would usually make an R18+ patch on their website or you can buy their shit on websites like Fantia or dlsite.
>fired
based
It was unlawful tho
Damn, is this really your avg English teacher in Japan?
Even an ESL like me can notice the grammar mistakes
You should look up some stories on them. I read one a while back about an English Teacher being confused that all his coworkers pretty much ghost and don't interact with him. He said he tried calling out sick one day for a mental health day and the Principal said something like "What? No you have to come in". Then he cried about not having his contract renewed and was sent back to Canada.
kek I feel pity for the japanese, they would be better off learning English by playing vidya or watching youtube videos like a lot of ESLs on Ganker did than being taught by these hacks
Japs don't really want to learn English, they just do it because America is their master and being a defeated people it was ingrained inside their psyche that they should at least adopt some of their culture.
Nah, English is easy enough other European countries and hispanics because of similar vocabulary. Japan on the other hand has a completely different sentence structure, vocabulary, and kanji.
>it's only americans shitting on us american troonylators
No it's not.
>english teacher
>”death ears”
Real story
>I was an English teacher in Japan but got fired due to my lack of teaching skills and bad grammar. Desperate to stay in Japan I was able to get a job at a localization company thanks to contacts from a friend.
English teachers in Japan are a joke, you can absolutely keep your job even as an esl, because to them you're more akin to an English-speaking attraction than a real teacher.
>were trying to force our values on them and they are resisting us and fired my friend for being disrespectful c**ts
Liberals are mindless animals that have zero self awareness and can twist anything to make themselves out to be victims.
>My team somnetimes even tries pleading with the developers to change things for the Japan release too but sadly it's usually fallen on deaf ears here.
Something tells me he might be a little biased on what's "appropriate outside Japan."
based Japs firing the dumb westerners trying to ruin their media
>company hires you to do thing
>do thing awfully and force people to think you're doing it right
>get fired
how could he have seen this coming bros
Funny thing is a lot of people have the impression that localizers know Japanese fluently enough to translate. This isn't true and is the reason why they get paid so little. Most companies have an inhouse translator. A real translator that does a direct translation. The localizers then edit that script.
I love machine translation
>top right
I'm fricking dying
>top right
why are they so autistic
Look at english comments on youtube and any porn site that lets you. It's the same shit.
>rape!!!
>it's a compliment
2 nukes weren't enough
>2 nukes
they were too many
now the whole world is paying the price for what the americans did to japan
hahaha
I hecking love japan.
>leroleroperopuspus jujuju papopkpopkopu bussshsuzzrutu (Furious ejaculation Feeling) DubjububuLoo (ejaculation) (ejaculation) (ejaculation) (ejaculation) (ejaculation) (ejaculation) (cumshots)
>pedophile
>it's a compliment
comedy gold
(Furious ejaculation feeling)
>Uohhhhhhhhhhhh!! !! Child erotic!!!!!!!!
>joined june 2014
tweets
>160 tweets per day
why/how are "people" like this
Frick memorizing thousands of different characters. Shit language. For nip vidya, just use Textractor++ to extract text, then translate using DeepL/Sugoi Translator V3, wrap the text, then inject it back into the game. I refuse to learn Japanese.
Translator++*, but Textractor works too.
Bruh, Don't use fricking google. Just use deepL and set the timeout for like 2 min and wait a day or 2. You'll get an very good translation that you can directly inject into the game.
Can you do this with websites too? Like auto set it to translate paragraphs of texts or chapters on syosetu as that is the only way I can see text being broken up on syosetu.
Yes
Thanks. I doubt you want to take the time to teach me, so is there a place u can point me to, to learn? Or is it super streamlined and all I need is Textractor++, and just fiddle around with that?
https://dreamsavior.net/translator-plusplus/
https://www.youtube.com/channel/UCHgS5mw62c6ndKL5Wb17b8w/videos
Thanks. I'll give it a gander.
>MTLtard
>reads narou-kei shit
Suicide is the only option.
>wrap the text, then inject it back into the game.
This seems too good to be true. What kind of games does it work on?
any kind that uses localization files rather than hard-baked translations. so basically any game made by anyone competent.
>rather than hard-baked translations
Why do some games do that shit? I fricking hate it. Some do it for music and shit too.
I've seen it mostly done with global releases of reigon-exclusive games. like if a game's only been in japanese for like 4 years and they're finally translating it, they probably have a whole new team working on the global release and it requires less knowledge of the inner workings of the game to hard bake them
only acceptable for porn, doing this for anything with a story you're supposed to care about is literally just wasting your own time.
>Selphie
It's fricking Serufi you fricking MTL hack.
Is it really that good?
How good is the L.Depth AI translation?
has anyone played that?
Translator++ is dogshit and won't save you if you're working on games which make heavy use of text-images or easy-to-break scripting. When it comes to translating RPG Maker games, you're better off using a combination of simpler tools, plus knowing the ins and outs of the maker itself plus the scripting languages employed by them.
there's already a machine translator that is better than human translators
it was tried in blind tests and everyone found the machine to do a better job than the human translators
That's not possible without AI with human intelligence. Machine translation can be highly accurate and just as good as human translators with short statements, a sentence or two, and some paragraphs or whatever. A machine translated novel though? No. There's too much subtle nuasance and grand narratives that would be lost with machine translation.
Where did the stupid idea of "localization" translation come from? I have to give them credit for being able to sucker studios into letting them mistranslate stuff.
Depends on what you mean by localization, but it comes from the fact that there is no such thing as a 1 to 1 translation.
I mean the social-media "localization" types who intentionally mistranslate to get their thinking injected into shows.
same as everything else
power hungry jannie trannie doing everything they can to get their agenda everywhere + nepotism that would make even israelites envious
Literally just the successor to games in the 90's and such being localized to remove references to religion, alcohol, sexual content, etc, and changing the plot and character names to be more "understandable" for Western audiences.
The more things change the more they stay the same.
Yep, same puritans, different mask
Even if the ideology changes the personality type is eternal
Just wait when Ken Akamatsu wins so games wont get meme translated by these ~~*localizers*~~
The Love Hina author?
Yes he's running for office.
Whats he gonna do?
Based. I always liked Live Hina and Negima
/ourcandidate/
If he wins it'll be a golden era for weebs such as myself.
And how he'll fight burgerland's cultural imperialists?
Cutting the middleman off and just hiring in house translators composed of actual Japs who just happen to know English and kept on a tight leash, that or drawing the line with companies like Funimation
>just hiring in house translators composed of actual Japs who just happen to know English and kept on a tight leash
Uh anon that's already how they do it. This is how localziation works.
>Japanese Text - Direct Translation - Localization
Remember for River City Girls and Judgement how they had an option for the direct translation? The localizers and their defenders were seething over it because if enough people liked the direct option they could just cut them out entirely. That's hundreds of jobs gone in an instant.
Wait, there's really an EXTRA step where they intentionally frick up the games? Holy shit, give every game the Direct TL option. Let them have their shitty jobs, just give me the direct and I'll be happy.
>Holy shit, give every game the Direct TL option
They won't do this. The outcry from Judgement having that option probably backed a lot of companies from doing it. River City Girls 2 tried it again and it ended up with just as big of a backlash.
Did they really kvetch loud enough to completely dissuade companies? Frick, man.
I remember reading the "Here's why Direct TL is bad." bullshit in threads when RCG2 came out and I thought it was small, not a big subset of them.
I dont know how this is meant to be regulated by the government.
The studios just have to actually hire legit translators and keep them inhouse on a leash.
Optimally real japanese who learned english.
I think it's more meant as censorship regarding external influences impacting the overall creative process, not only when exporting it
in other words, westcucks influencing japs to make politically correct things to begin with
You won't hear anything about him after July 10th after he loses with only 20 votes.
The LDP wins every election, not only because Japan is fairly conservative on average but because all the other parties are such genuine dogshit that no one in their right mind would vote for them.
Japan is a one party state since post-WW2, the only handful of times they didn't have a LDP leader the deep state made sure to sabotage them forcing the people to keep voting LDP.
Frick this Black person
He ruined my waifu and also ruined Negima
I wanted Beatrix to have more screentime on Negima.
And yes UQ Holder is kinda bad.
I didn't even bother with UQ Holder
The shundo race in that space elevator thing? and the true Negima ending were the only good things.
The rest is hot garbage.
I only read Negima up until the tournament arc and that was back 2008 iirc. What happened?
IIRC the MC just leaves on a mythical journey and nobody won
Wait really? Negi doesnt end up with any if the girls?
IIRC, it's been a minute and I wasn't even into it but I had an acquaintance that was and he was fuming when it ended
that's why I know
Lot of things.
Read Negima until the Chapter 353, jump to Uq Holder and read chapter 137 (start on page 32) 138, 139 and 140 (until page30) and never look back.
Took a massive dump on his own manga essentially.
It was a shitstorm on Ganker as well.
His editor ruined it more like. Though it turns out that without an editor looking over his shoulder he's not very good, so I guess Negima was really the peak of what he can create, in many ways.
I liked how Love Hina ended, though I rooted for Mutsumi. Was it supposed to end differently?
I was talking about Negima.
On that note though, Akamatsu wanted to stop working on Love Hina long before it ended, but the publishers kept him on it since it sold well. He really only made good stuff when forced to it seems.
Aye, alright. I havent caught up with Negima all these years so I guess Ill go see ehat the frick happened myself
It's so funny seeing ree-era and plebbit seethe about the LDP constantly winning when they unironically either want the communist party or the western liberal one to win. Neither of them have a dog in that race so I find it strange they care so much.
>tfw all the hentai artists I follow on twatter also follow him
Man of the people I see
>Mangaka and Japanese artists have been making fanart of telling people to vote for him
I hope this becomes more and more prominent before new Japanese authors become brainwashed by globalist israelites.
Its already begun
Zoomers don't care about harem fanservice manga
They care about isekai and shonenshit
Naked teenage girls and panties flying off is a boomer millennial thing
I mean Negima is technically shounenshit a few volumes in
>I mean Negima is technically shounenshit a few volumes in
yeah and it killed the manga
>Zoomers don't care about harem fanservice manga
>They care about isekai
Isekai is full of harem fanservice shit. Hell, Isekai is more degenerate than most other genres because you can buy e-girls and women as slaves and that's considered a good thing.
>because you can buy e-girls and women as slaves and that's considered a good thing.
BASED
bros, can we hope that his based man removes censoring from hentai. Sometimes i wish i get reincarnated as a japanese man and grow up to be the politician who uncensors hentai, dignity be damned, the whole world wants it
When homosexuals say they want a literal translation from japanese instead of an interpretation, show them this.
that isn't a literal translation it's a butchered machine translation
It's word for word 1:1 translation.
That's what you get when you translate a language that doesn't follow the same syntax as the targeted language.
This happens with most Eastern Europe languages, too.
Anything that isn't this is an interpretation to have it make sense in your targeted language, homosexual.
Motte and Bailey. You can convey 100% of the original meaning even if you need to change a few words or the grammar. There's an incredibly stark difference between an accurate translation and a localization, and you're trying to pretend there isn't.
this is the part where someone posts that comic of anime girls where their dialogue changes between literal translation, what troonyslators think literal translation is, and their localization
They'd tell you they want the literal translation like they have been for years.
No it won't because you homosexuals keep changing how the language works.
No, just learn jap.
>cringecord
it's proprietary malware
https://spyware.neocities.org/articles/discord.html
my files got cryptoed when visiting
thanks troony
>implying the people i met through discord would willingly switch to anything other than discord because of some schizo's neocities page
How do we know these aren't just falseflaggers? I could literally just install Discord and create two accounts, invite them to a private server and make them have any conversation I'd like, then screencap it.
and now you understand why Ganker is shit
A lot of these people are known employees on company discords. Pretty sure puffketer does a lot of work in the visual novel industry with Mangagamer.
Also notice the dates are always removed or "today", so the bait can be used without end. I've seen discord screenshots many years old used as bait for "an ongoing raid".
I don't understand people who complain about game localisation
If it's really that big of an issue for you just learn Japanese
There are guides on learning Japanese on THIS website
If I can do it you can too anon, I believe in you
>there are guides for learning Japanese on this website
Wait what???
Which board???
https://tatsumoto.neocities.org/
Holy frick thanks anon, I memorized their alphabet from YouTube but after that every resource wanted stacks of cash or was unintelligible
頑張れ
Thans anon, I will
>just simply take the 10 years of your life and learn the language doood! it's that simple dood!
>just simply take the 10 years of
Anon...realistically it should take you 5 years to be fluent. That's not even considering it should take only a little over a year for you to be able to play vidya with a kanji dictionary. That's actual studying though. Not the /r/LearnJapanese style where they claim it takes decades because they spend months learning just the Kana. Spend an hour or two a day and you'll be golden.The initial bit where you just have to memorize shit is going to be boring but once you pass that hurdle which should take no more than a month it becomes fun because you just need to consume media.
>/r/LearnJapanese
So why is it that they have such long timelines for everything?
Have you never been to reddit before? It's filled with literal morons. There's a great post I saw years back about a guy saying he was planning on finishing RTK after some absurd length of time, like 20 years or something. Meanwhile, anyone with half a brain can get through it in 3 months with 20 minutes of work a day.
Reddit is the epitome of "we trained him wrong, as a joke". Anyone who tries to tell these morons that they're wasting their time gets banned for "being mean".
>just learn an entire language bro
>who cares if this does nothing about the problem of trannoids ruining games for everyone else
moron
Other people shouldn't matter to you
what, you think you know what i should and shouldn't concern myself with now, mom?
>inb4 w-w-well at lea-
your parents never loved you
Now I'm just even more convinced that other people shouldn't matter to you, just for a different reason. You don't have the capacity
unironically meds
>If I can do it
How dumb are you? Like what level of schooling? I'm ADHD as hell and it has fricked up my academic prospects completely, but if you're more moronic than I am then I might consider giving it a go
>Dude dont complain about the quality of steel, just make your own steel
>Dude dont complain about the freshness of your vegetables at the store, just grow your own
>Dude dont complain about your botched surgery, just do your own healthcare
You are missing the point. The point is that you should be able to trust someone who has spent significant time in a field they turned into their profession to do an honest job. Yes, theoretically I can learn to do all these things, but its what it means to live in a working society in good faith that I can place trust in other people to do their best.
If that's lost, then what the frick are we even doing?
>>Dude dont complain about the freshness of your vegetables at the store, just grow your own
Unironically, yes. Stop eating poisoned crap.
>Unironically, yes.
where the hell would i grow it?
That's because you are misinformed.
EOPs refuse to do anything to better their situation in life, they believe that's solely the responsibility of other people who have no reason to change a working system to suit a loud minority.
The irony is sadly lost on them, they're no better than the trannies crying about games deadnaming them.
>If it's really that big of an issue for you just learn Japanese
I would have said no five years ago, but it depends
"AI" and "Machine Learning" is a really bullshit marketing term being thrown around a lot lately, but the level of pattern recognition that you can get with GPT-3 is great (try NovelAI if you like to write, it's neat)
The problem is, you'd need:
a) a massive database of phrase to phrase japanese to english translations
that
b) aren't 'localized' garbage that doesn't match up, so you can't just use game rips
if you somehow had both, it would probably work great. Anime grammar is mocked for being so stilited and dramatic but that means that if they are speaking in stock phrases all the time (nakedashi? dame, dame, ikuuuuuu!) then the AI should be pretty frickin' bang up
You'd want a proofreader but yeah, I'd say we're getting closer
Can GPT-3 keep track of enough stuff at once to not get lost while translating the entire work or even a series of works?
>it's another localization/tranlation thread
Weebs. You don't see anyone cares about this shit in Ganker or Ganker
>Literal translation
>It's been bothering me for 7 days straight now whether it's a swimsuit or just underwear, but it's really lewd either way ... !! Stuff like the tummy area and the left thigh being so thick, and the way the breasts are pushing away the water ... !!!
>Cleaned up translation
>It's been bothering me for 7 days straight that the swimsuit looks like underwear, it's making them look too lewd ... !! The stomach area and one of her legs are at least body positive ... !!!
There, I fixed the problematic tweet. Just because it's okay to be problematic in Japan doesn't mean you should accept it. As translators, we can do better.
>keeping 7 days in
never gonna make it
I don't get it, what's wrong with the 7 days bit? Is it supposed a week or something?
t. Runelet
It's a typo.
It's supposed to be なのか and not 7日
no, in fact it's strange how far it is behind similar things like AI generated artwork
Most studios already use machine translation with an editor now, its how people like it.
None of that political bs is added that way. No more liberal politics in muh vidya games.
Maybe ten years? Feels like it's constantly getting better. Now, you can at least get the gist of most things compared to the 100% nonsensical shit of ten yeara ago. SOme overview will be needed for fiction with uin que tuerms behyt bhe rest ca n be done bt c achien at that potjn t
call 911
>@pottsness
Instantly knew it was a Lumine art. Dude loves him some Loom.
She's right, you know.
What's with this view people have that every game has to be interesting to everyone? There's nothing wrong with pandering to a niche.
when people working on artistic mediums start parroting shareholder and suit talking points because they completely internalized and embraced them you know its over.
these people are meant to butt heads with the shareholder israelites to keep the soul intact, not walk in lockstep with them.
but its probably more sinister than that anyways. they claim its for mass appeal but its actually just to spread their ideologies.
you'll never frick that troony ass anon so stop shilling her moron opinions.
>be America.
>0 nukes.
>has the most moron society in the world.
>is considered a meme country that complain about everything but has more criminals, Black folk, trannies and pedos than any other country in the world.
>still think the problem is Japan.
One plane wasn't enough.
You do realize "she's right you know?" posts are troll posts, right?
>One plane wasn't enough.
Good thing there was THREE then.
I mean, I agree with the statement but that also implies not inserting obnoxious personal politics/morals/culture into it since that is obviously repulsive to a lot of people.
I only play my hentai games in the finest machine translations
I guess it can't be helped.
No and never.
DeepL is pretty impressive. I'm decent at Japanese and I use it sometimes when I don't want to think. It's not 100%, so I'll modify the message as necessary. That being said, Google Translate (for Japanese at least) is fricking horrid and for some reason wrong most of the time. Not sure how they fricked it up that badly, but it's beyond saving.
>learn kana
>get to kanji
>get completely overhelmed, how am I supposed to remember thousands of complex characters
>on top of it I need to remember how to read them
>completely lose will to learn
how do I overcome that? it just looks impossible to me
Legitimately, just read.
Yes, it's going to suck at first.
But the longer you keep at it, the less and less and less it sucks.
I tried this with Animal Crossing but KK Slider kicked my ass right out the gate. Should I try to power through or go simpler?
Oh, so genius anon only read about 200 books to barely have the need of looking up words.
That shit seems like rocket science. Is every japanese a fricking japanese professor?
You have to study alongside that too anon...
What about the japanese brainlets. What the frick are they doing? Running around with a dictionary?
Yeah, maybe try telling these translators and localizers about it so they can do their jobs right the first time instead of releasing half-assed products?
>how am I supposed to remember thousands of complex characters
there are two ways, you either do isolated kanji study and memorize them with mnemonics or you drill them with the jp1k method.
https://tatsumoto.neocities.org/blog/learning-kanji.html
Go to /djt/ on the /jp/ board. Download the Anki deck with the most common Kanji. Study that while you play Japanese shit. Make an Anki card for everything you look up too. You'll gradually start recognizing them. Don't just do decks and reps. That's the main thing people do wrong. Play and consume.
You unironically don't. Americans have a really REALLY difficult time comprehending Japanese for some reason, which is probably why you see so many people on this website who claim to know Japanese. Lord knows Ganker is full of thirdworlders.
thank god I'm euro
Use common sense learning.
The best way to adapt to a new language is by hearing and speaking it FIRST, then learning how to write and read.
>learn common phrases and words
>learn how to write them down
>learn their permutations
>continue learning more phrases and learn how to write them down as you go along
It maps in the brain differently than rote memorization of data.
By knowing the "natural" use of a word or a phrase it maps a different way in your head when you learn how to write it and read it.
Never
I only know kana but isn't this just english written in hiragana?
I can clearly read
>welcome
>yummyyummy
>はらぺこはんぐりーべりーなう!!!
>おいしい
>はらぺこ
>からっぽ
Literally impossible to read.
'Translators' localise every single game as if it were aimed at children, who cannot be expected to think outside their own culture or find shit out. It's a pretty ignorant and culturally imperialistic mindset to have. It's bizarre that these people could ever have the commitment to learn another language.
https://kenakamatsu.jp/cat-nothing/post-20302/
https://kenakamatsu.jp/cat-expression/post-20328/
I see why you like him now.
>Another disingenuous liberal.
This is why I NEVER trust anything in English regarding a non Anglo nation.
That guy was found to have done shit in the 60s or something and had nothing to do with the anime statements.
It's called distraction via virtue signaling, moron.
Everyone should just learn one language so we can stop bothering with this shit. English would be the best candidate because it is so widespread, but if some moron wants to make up a new universal language, be my guess.
Esperanto.
Esperanto sounds weird. Like I get it "makes sense gramatically" but why does it need to be closer to spanish or other romance languages, not that I hate Spanish.
More people speak Chinese, and those Kanji are just the Japanese copying Chinese characters
English speakers can be found in most countries, while Chinese speakers are mostly in China. I'm sure Chinese is spreading as more people do business there, but English would be much easier to implement.
Apparently it's a stereotypes that ex-pats from Canada tend to be the most vocal on wanting to change Japan into Canada/America-Lite. What's the deal with that? I've heard it's Canadians doing that to Brazil, Germany, and Britain too.
probably not
English teacher who does translation on the side occasionally here.
Screw these manbabies who whine about their jobs. The role of translator is the put the original speaker/writers words in an unsullied as possible understanding for the listener. With skill/luck if should be a nigh perfect translation with zero real alterations.
Hey just an fyi but they aren't machines, they're artificial intelligence systems and they have rights.
No. The problem lies within context. An AI can never 100% accurately translate what you're trying to convey because it's not keeping track of the entire conversation.
Some things just don't translate well either. Basically you need a giant neural network AI keeping track of your conversations, but would you want it to?
By the time they can translate accurately, you'll probably be able to dump and entire book and have it done within a minute.
Shut the frick up moron, machine tl is a shit
No. There's no machine TL on the planet that could have given us RE4 Leon
The unfortunate reality is that a lot of newer Japanese games are caving and adhering to stupid western shit. Slowly but surely they aren’t even censoring anything, a few releases recently started to avoid mentioning gender and writing things about how sexual abuse is bad or people of color are important or something. As much garbage as it is, people wanting reasonable things like niches are losing and dying out.
Machine translation will be just as or more efficient than human brains. I'm sure that makes the weeaboos seethe that my phone can do something in fraction of a second that they have unsuccessfully worked for decades to do.
someone make a
paedophiles
paedophiles, japan
meme
also, does japan have a child molester problem, or are they contained by the e-girl images? curious.
i hope
>"We won't make a similar pun in English, instead we will do a political joke!"
I'm so glad I started learning Japanese. The West has become completely insane and brain rotten, it'll take decades to undo the damage that's been done.
>Will machine translation ever surpass humans so studios can stop paying "translators" and "localizers" to ruin games?
No. Realistically machine translation should work in tandem with localisation as in you plop it into a translator and then forge it into something that makes sense.
Of course that would require localisation teams with standards.
why don't game companies just hire real translators like all other normal corporations, too expensive or something?
Real translators are busy translating actually important documents for good pay. Leaving video games with only the rare passionate enthusiast and, more commonly, the failed writer shoved into the position through nepotism and cliques.
Or even worse, the failed "artists" who couldn't crack writing as an author, so now they need to turn their translations into "creative" works.
>Will machine translation ever surpass humans so studios
Machines don't understand nuance
Just normalize calling them racist cultural imperialists who hate Japanese culture, use their moronation against them. I'm sure that makes them seethe.
>I get my political viewpoints from Twitter screenshots.
God you're pathetic.
Was she ever a good resource to learn Jap or was she a meme?
No, it was a terrible resource that was memed to mislead people.
It helped me, at least.
Americans somehow have the worst aspects of both muslims and chinks.
>move to new country
>complain about how country isn't like the one you left
>complain about how foreign media doesn't comply with your sensibilities
>rally your countrymen to harass foreigners
I don't know how they turned out like this.
>Americans used to pride themselves on sex and violence
>Now they only care about liveleak type of violence and no sexy shit to be seen these days
The cultural brainwashing of America really is a sad thing. (You) guys used to be cool and different, now you're just lame.
I blame social media.
>Autosage
Thank jannies, once again you've "improved" the board quality
>it's 2030
>Have studied japanese for 8 years to read original versions
>Can understand 99%
>Japan has been throughly pozzed by now and the troonyslators have nothing to alter.
>Start learning Chinese..
Neural nets are able to do art stuff that were thought impossible, and generate voices now. It can absolutely do translation with nuance soon no problem.
>jannies are mad that localizations are rightfully shit on
lol